Limba română în segmentul comercial își are un rol de o importanță fantastică. Când cumpărăm un produs, este necesar ca acesta să aibă disponibile informațiile în limba română, astfel încât gradul de înțelegere să fie maxim. În același timp, o fișă tehnică tradusă în mod corect, ne poate asigura de o utilizare corectă a produselor. Nu în ultimul rând, o educație și o formare corectă a angajaților care se ocupă de consultanța acordată clienților, reprezintă aspecte mai mult decât necesare în domeniul comercial. Astăzi am invitat-o pe doamna Ileana Solacolu, manager resurse umane în cadrul companiei Solmat România, să ne răspundă la câteva întrebări cu privire la importanța limbii române în relația antreprenor- angajat- consumator. 

          Vă mulțumim pentru faptul că ați acceptat invitația noastră de a răspunde întrebărilor noastre, cu privire la importanța limbii române. Pentru început, vă rugăm să ne spuneți câteva cuvinte despre compania dumneavoastră.

SOLMAT, în cei peste 12 ani de activitate s-a specializat în comercializarea de produse și sisteme de hidroizolare, tehnică de injecție și vopsire, materiale, utilaje și accesorii pentru construcții de înaltă calitate. 

Cu echipa noastră suntem activi în toată țară, și nu numai, în domeniul echipamentelor de vopsire, produselor tehnice pentru injectare și renovare și a unui portofoliu vast de accesorii, piese de schimb și soluții speciale.

Sistemele noastre de impermeabilizare protejează și conservă clădiri și structuri din întreaga lume. Chiar dacă este vorba de restaurarea clădirilor istorice, impermeabilizarea clădirilor noi, restaurarea zidăriei, hidroizolarea subsolurilor umede, acoperișurilor sau fațadelor: în gama noastră completă de produse, avem soluția optimă. 

          Intrați în contact zilnic cu destul de multe persoane, atât în mediul online, cât și offline. Cât de importantă este pentru dumneavoastră recrutarea angajaților bazându-vă pe nivelul de cunoștințe de limba română?

Angajații trebuie să dovedească priceperi și deprinderi de exprimare corectă nu numai în scris, ci și oral, iar pentru această e nevoie cu atât mai mult de spontaneitate, creativitate, imaginație pe care nu le poți avea fără o bază solidă de cunoștințe de limba acumulate în decursul timpului prin studiu, educație, lectură. Trebuie să aibă deprinderea de a folosi limba pentru a transmite corect cunoștințele dobândite cu ocazia participării la nenumăratele traininguri în țară și străinătate organizate împreună cu partenerii noștri germani și a-și exprima prin propriile lor idei experiența tehnică. Cunoașterea limbii române are menirea să facă vorbirea angajaților precisă, nuanțată, clară. Pentru aceasta ei trebuie să aibă deprinderea să aleagă cuvintele și expresiile cele mai potrivite. Alegerea cuvintelor trebuie dublată de efortul încadrării contextuale cele mai potrivite, în funcție de nivelul la care se face comunicarea. Să-și poată adapta discursul în funcție de interlocutori: arhitecți, ingineri constructori, diriginți de șantier, meseriași sau clienți finali.

          Procesul de vânzare-cumpărare presupune o serie amplă de discuții. Email-ul de prezentare, convorbirile telefonice și discuția față în față, toate acestea au la bază un anumit nivel de interacțiune. Cât de importantă devine limba română?

Produsele și sistemele noastre ies în evidență datorită aplicării extrem de prietenoase și ușoare. Cu toate acestea, soluțiile tehnice cer explicații tehnice și de aceea noi susținem aplicarea adecvată prin pregătire specializată și consultare tehnică. Rețeaua noastră de distribuție este bazată pe un sistem universal format din consultanți tehnici experimentați ce reprezintă contactul inițial cu clientul pentru întrebari tehnice și asistență tehnică – în cazul în care se solicită în șantier.

Astfel, de la contactul inițial pe care colegii noștri îl au cu clientul, indiferent prin ce mijloace are loc acesta: telefonic, e-mail, whatsApp, personal, este esențială folosirea corectă a limbii române. Modul în care se exprimă verbal sau în scris, în care folosesc cunoștințele acumulate în decursul anilor de formare educațională fac posibilă o expunere clară și exactă a termenilor tehnici specifici precum și depășirea barierei pe care o poate constitui în fața unor interlocutori folosirea unui limbaj mult prea specializat.

Sursa foto: Solmat.ro

Cât de importantă este limba română în cadrul redactării unei oferte?

Angajații trebuie să aibă deprinderea să-și sistematizeze ideile în chip logic, să-și organizeze exprimarea în funcție de normele gramaticale, să folosească toate resursele de care dispune limba noastră. Să redacteze textele corect respectând regulile de ortografie și punctuație, să folosească sensul corect al cuvintelor, astfel încât ofertele transmise clienților să poată fi parcurse cu ușurință, înțelese cât mai exact, să răspundă cât mai complet întrebărilor clienților.

Cât de important este să răspunzi unei solicitări (scris-vorbit), exprimându-te în mod corect?

Cunoașterea limbii române poate contribui la dezvoltarea gândirii logice, a spiritului de observație, a capacității de analiză, de comparare, de generalizare. Funcția socială a limbii române impune prin calitățile pe care trebuie să le aibă: claritate, precizie, conciziune, expresivitate, corectitudine etc. A vorbi înseamnă să fii înțeles, înseamnă nu numai a comunica gânduri, ci și a produce un efect: a convinge, a impresiona, a determina la acțiune.

          Cât de mult contează limba română în ceea ce privește parteneriatele de afaceri, colaborările, etc.?

În ceea ce privește parteneriatele de afaceri, colaborările, asocierile vor fi cu atât mai serioase, fructuoase și de lungă durata atâta timp cât vor fi relații contractuale care să se întemeieze în baza unor contracte serioase întocmite cu grijă de specialiști care nu trebuie să lase în plan secundar modul în care sunt redactate aceste contracte.

          Am înțeles că dumneavoatră, prin specificul activității, aveți în vedere traducerea etichetelor de produs, dar și a fișelor tehnice. Cât de mult contează ca un astfel de document să fie tradus în mod corect? Poate o traducere scrisă eronat să influențeze în mod negativ utilizarea unui produs? Este important ca aceasta să fie scrisă corect românește?

Consultanții noștri sunt disponibili pentru asistență în orice moment. Distribuția produselor noastre prin intermediul consultanților tehnici asigură că aplicatorii primesc sprijinul de care au nevoie pentru a pune în operă corect și eficient produsele noastre. Traducerea corectă a etichetelor de produs, a fișelor tehnice, a cărților tehnice, a manualelor de utilizare, a broșurilor, pliantelor, a certificatelor de conformitate și calitate și a oricăror documente ce conțin specificații tehnice fac posibil acest lucru. Astfel, ne asigurăm că sunt dobândite în mod corect în cadrul oricărui departament din cadrul firmei: ofertare, tehnic, managementul calității, logistică etc. toate informațiile aferente tuturor gamelor de produse atât pentru o bună funcționare a acestora și a întregii companii cât și pentru comunicarea acestor informații, date tehnice cât mai acurat clienților noștri. Și atunci când produsele noastre ajung la utilizatorul final însoțite de toate aceste documente este extrem de important să fie cât mai corect și explicit redactate, de acest lucru depinzând aplicarea și utilizarea lor cu succes în condiții optime de siguranță.

          Credeți că este necesar să acordăm o mai mare atenție modului în care ne expunem ideile (mai ales în mediul antreprenorial)?

Antreprenorul este un actor principal și un simbol al economiei de piață. Toți antreprenorii de succes în economii de piață dezvoltate prezintă următoarele calități: inovatori, lideri, asumatori de riscuri, independenți, creatori, tenaci, energici, originali, optimiști, orientați spre rezultate, flexibili, dar toate acestea nu pot fi posibile fără să se bazeze pe o educație solidă, fără să se poată exprima corect.

Rolurile și contribuția antreprenorilor se amplifică substanțial, de la an la an, în România capitalistă, ceea ce se reflectă în evoluția antreprenorială actuală, devenind astfel și modele de urmat pentru tinerii aflăți la început de drum.

Este exprimarea în mediul de afaceri diferită decât cea uzuală? Sau ar trebui efectuată o perfecționare continuă care să ne ajute să păstrăm același mod de exprimare (cel corect) atât în public, cât și în particular?

Unul dintre obiectivele fundamentale ale studierii limbii române este însușirea și aplicarea normelor de vorbire și scriere corectă a limbii române, folosirea corectă a vocabularului limbii literare, precum și al celui specific profesiei. Există moduri specifice de adresare, de redactare a corespondenței, de exprimare în mediul de afaceri, dar consider că este imperios necesar să ne exprimăm corect în orice situație ne-am afla, fie că e în scris sau vorbit, oricare ar fi interlocutorul (client, partener de afaceri, prieten, soț, soție, copil).

          Ce mesaj ați dori să le transmiteți cititorilor, în legătură cu limba română?

“Învățați, învățați, învățați!” :), dar esențial este să ne dorim să fim cât mai buni în tot și în toate.

           Vă mulțumim pentru că ați răspuns întrebărilor noastre și vă urăm succes în proiectele viitoare!

Astăzi am discutat în cadrul capitolului cu numărul 14 despre angajator și angajat, despre competențe, despre utilizarea produselor în siguranță, dar și despre cât de importantă este limba română în toate aceste aspecte. Mâine revenim cu un nou capitol, la fel de interesant și cu un domeniu în care, din nou, am putea crede că limba română nu este importantă. Invitata noastră de mâine ne va convinge de contrariul acestei afirmații.

Share This: