“Don’t step on my blue suede shoes!”

Un dans în doi, intimitate, pasiune,
Un parteneriat de neegalat, dincolo de națiune                         
Parfumul, o șoaptă, o privire, o mișcare,
O traducere suavă a cerințelor tale…
Știu ce spui și când spui, tot ce spui, spui trupește.
Văd intensitatea momentului nostru cum crește
Intuiesc ce dorești, cum dorești să dansăm
Pentru că în final noi chiar comunicăm
Și, în final, precum un veritabil monolit,
Primim amândoi ceea ce ne-am dorit…

Mediul antreprenorial impune din ce în ce mai mult necesitatea cunoașterii a cel puțin o limbă străină în relațiile de afaceri. Mai mult decât atât, astăzi, majoritatea companiilor sunt în căutare de specialiști, de persoane foarte bine pregătite în anumite domenii, specifice activităților desfășurate, care să poată face față provocărilor la nivel lingvistic, ori de câte ori este nevoie. Această extindere a mediului comercial aduce cu sine însă și expunerea la nivel cultural, ceea ce implică nevoia de a instrui pe cineva care să aibă capacitatea de a transmite și de a recepționa în mod corect informațiile ce vizează compania în mod direct. Vorbim aici despre traduceri specializate a documentelor ce conțin termeni specifici unui anumit domeniu, fie el tehnic, economic, juridic sau de altă natură sau chiar de comunicarea orală, pentru cazul ședințelor sau a întâlnirilor de afaceri (și nu numai). Deși am putea pleca de la premisa că încă de pe băncile prăfuite ale facultăților, în funcție de specializare, studenții beneficiază de suport în ceea ce privește familiarizarea cu anumiți termeni, în realitate aceste cursuri nu acoperă necesarul pe care îl solicită o companie, care intră în contact cu diverși parteneri. Dimpotrivă, de cele mai multe ori eficiența acelor cursuri asigură doar un minim de termeni generali, prea puțin comparativ cu solicitările actuale. Iar aici intră în discuție necesitatea unor cursuri de limbi străine pentru firme, precum cele de la agenția de traduceri Swiss Solutions.

Cursuri de limbi străine pentru firme- pentru că orice început de relație pornește de la comunicare!

Trebuie să recunoaștem faptul că a avea în propria firmă pe cineva instruit special în domeniul în care activezi, în vederea cunoașterii unei limbi străine dincolo de nivelul mediu, îți conferă din start un avantaj înaintea concurenței. Pentru că, deși devenită truism între timp, sintagma „informația înseamnă putere” se poate traduce și la nivelul înțelegerii și a generării unui mesaj. Din acel moment, vei avea un sprijin în plus, un atu, un as în mâneca elegantului costum pe care îl porți cu mândrie ca un veritabil James Bond al afacerilor. Vei ști în timp util, vei afla și poate că vei avea capacitatea, ca firmă de succes, să răspunzi cu o secundă înaintea tuturor, cerințelor întâlnite în drumul tău spre ascensiune. Dacă discutăm despre crearea de parteneriate, despre informații ce necesită atenție, și de a căror înțelegere depind poate relațiile antreprenoriale viitoare între firma ta și alți coloși economici, atunci necesitatea implementării unor cursuri de limbi străine pentru firme, precum cele de la agenția de traduceri Swiss Solutions, este mai mult decât vizibilă. Iar un astfel de curs de limbi străine pentru firme te poate ajuta mult în ceea ce privește politica hegemonică dusă de către compania ta.

Cursuri de limbi străine pentru firme- pentru că e mai amuzant să râdeți împreună!

Învățarea unor limbi străine cu ajutorul specialiștilor nu trebuie să fie o corvoadă. Aceste cursuri ajută și din perspectiva învățării termenilor noi, specifici, dar de asemenea are implicații și în ceea ce privește perfecționarea cunoștințelor pe care persoana desemnată deja le are. Îți faci griji în ceea ce privește profesorii? Sau a obligativității de a învăța cu care ai fost obișnuit în sistemul educațional tradițional? Eu nu mi-aș face. Diferența dintre profesorii pe care i-ai avut în timpul facultății și echipa care te va ajuta în procesul de învățare este incomensurabilă. În primul rând pentru că vorbim despre profesioniști, despre oameni care cunosc importanța procesului de comunicare, tocmai pentru că specificul activității lor este domeniul traducerilor. Și mai apoi, pentru că vorbim despre cea mai mare firmă de traduceri din România, cotată în anul 2016 în top 20 cei mai importanți furnizori de servicii de traduceri din Europa de Est. Dincolo de avantajele vizibile, atât pecuniare cât și profesionale, un curs de limbi străine pentru firme poate fi distractiv și colorat. Pentru că te învață o singură dată o coregrafie cu care îți vei uimi orice partener de dans antreprenorial.

Nu ai înțeles nimic? Îți traduc imediat!

Ce are de-a face dansul cu mediul antreprenorial? Ei bine și afacerile reprezintă un dans, bazat în cea mai mare parte pe comunicare. Comunicarea eficientă, în scris sau folosindu-ne de propria voce, indiferent de limba vorbită în cadrul firmei, este esențială în vederea obținerii de rezultate eficiente. Fie că ai nevoie să traduci corespondența internă sau să redactezi un document, externalizarea serviciului nu este întotdeauna o soluție, din raționamente diverse. Dacă mai punem la socoteală și faptul că uneori timpul nu ne este prieten, atunci avem de-a face cu o ecuație de toată frumusețea, din care însă necunoscută ne este doar limba.

Și, exact ca într-o înlănțuire de trăiri care vibrează pe acorduri latino, este la fel de important și în afaceri să nu greșești pașii și, firește, sa îi oferi sprijinul tău partenerului. Nimeni nu vrea să fie călcat pe picior în timpul dansului, nu-i așa? Pentru aceasta însă este necesar ca limba voastră să aiba un numitor comun, astfel încât conlucrarea să fie perfectă. Intuiția nu este suficientă în acest caz. Dar un curs de limbi straini ar putea fi o soluție eficientă.

Dansul comunicării între companii nu ar trebui să fie deloc complicat. Deși cerințele în ceea ce privește cunoștințele angajaților la nivelul limbilor străine, și în particular în ceea ce privește termenii specifici, tehnici ai unei afaceri, sunt mari, acest lucru nu înseamnă că trebuie să lăsăm discul „să sară” și să oprim dansul. E nevoie doar să găsim liantul, acel lucru care ne poate aduce mai aproape, indiferent cărei culturi aparținem.

Un curs de limbi străine pentru firme de la agenția de traduceri Swiss Solutions, menit să formeze specialiști reprezintă de fapt un adevarat curs intensiv de dans antreprenorial. Pentru că firma ta va avea de-a lungul timpului diverși parteneri de dans, va trebui să știe să răspundă fiecărui stil în parte. Va trebui să știe deopotrivă să tresalte dansând cha-cha sau să transmită pasiunea prin unduirea unui tango. Va trebui să valseze sau, de ce nu, să învârtă hore și sârbe, chiuind. Iar atunci firma ta va trebui să știe exact care este modalitatea corectă prin care își comunică pașii, astfel încât partenerul de dans să înțeleagă exact care va fi următoarea mișcare. La fel cum va trebui să aibă „the moves like Jagger” în ceea ce privește propria abilitate de a înțelege și cerințele celorlalți. În traducere, un astfel de curs te ajută să ai la îndemână în permanență propriul translator, care să fie instruit să cunoască termenii specifici ai afacerii tale, indiferent dacă vorbim despre mediul juridic, tehnic sau economic.

În același ton, un astfel de curs de limbi străine pentru firme crează adevărați artiști. Pentru că aceștia nu doar învață pașii (de dans) necesari unui tango antreprenorial, ci au și menirea să creeze adevărate coregrafii. Să adapteze textul și să îl transpună în așa fel încât acesta să fie înțeles și să nu conțină greșeli nici la nivel de text și nici la nivel de cultură. Și la rândul lor să interpreteze termenii specifici astfel încât dansul să fie cu adevărat spectaculos și memorabil.

A avea în propria firmă o persoană care să știe să „danseze”, să interpreteze în mod corect un text într-o limbă străină și chiar să fie capabil să apropie noi culturi de firma ta, este un adevărat avantaj. Pentru că acest lucru înseamnă de fapt progresul. Acest pas te apropie din ce în ce mai mult de reușită. Fără condiționări lingvistice, comunicarea devine mai facilă, iar obiectivele sunt mai ușor de înțeles. Răspunsurile sunt mai rapide, iar fluența îți dă acea notă aparte, de profesionalism. Fiecare pas, ca într-o coregrafie bine pusă la punct, cucerește audiența prin strălucirea sa. Cine a spus că traducerea unor termeni, fie ei și tehnici sau specifici, sau că ideea de comunicare, nu poate fi strălucitoare și nu poate emana viață?

Cursuri de limbi straine pentru firme- pentru că ele formează adevărați specialiști!

Dacă facem o incursiune rapidă în timp, vom vedea că de fapt comunicarea a fost liantul multor progrese. Turnul Babel este unul dintre primele exemple în care, deși defectuoasă, comunicarea este importantă. Dacă până la momentul încurcării limbilor toți participanții la proiect se înțelegeau, brusc, o dată cu ramificarea codului de comunicare, apar si problemele. Eșecul devine astfel la fel de mare precum turnul pe care babilonienii doreau să îl construiască și, deși grandios ca idee, el se pierde în timp, rămânând însă în memoria noastră ca fiind un exemplu puternic, din care putem cu ușurință trage propriile concluzii.

Astăzi ne amintim doar despre turnul Babel, însă în același timp, fiecare antreprenor își făurește propriul turn. Afacerea în sine, dezvoltată în scopul relaționării cu alte firme, are nevoie de susținere. Iar un curs de specializare pentru limbi străine pentru firme, ajută și în acest sens. Trebuie să fii mereu pregătit, indiferent de situație. Trebuie să poți rezolva situațiile majore, urgente, dar și pe cele de o mai mică amploare, deopotrivă. Scrierea unor articole pe blog, în scopul promovării, sau chiar scrierea de conținut în social media, răspunsurile rapide la comentarii pe rețele sociale, informări în cadrul firmei, generare de rapoarte interne, acestea sunt taskuri zilnice pentru care nu mai este necesar să ceri ajutor.

Carpe diem! Cursuri de limbi străine pentru firme, pentru că în afaceri contează enorm momentul!

Uneori poate fi dificil să apelezi la un intermediar, care să îți traducă informațiile de care ai nevoie. Pentru că momentul este foarte important și pentru că de el depind atât de multe aspecte! Pentru că unele lucruri trebuie să le înțelegi la timp și implicit să răspunzi acestora cu promptitudine. Dar, așa cum e nevoie de doi oameni pentru un vals, fără a implica o terță persoană, exact așa se întâmplă și în cazul afacerilor. A avea alături pe cineva care să cunoască termenii specifici afacerii tale reprezintă cea mai bună metodă de a reacționa înaintea cerințelor antreprenoriale de astăzi. Astfel, vei ști că firma ta aruncă în arenă cel mai bun gladiator și cel mai puternic deopotrivă, cel care va ști să apere interesele firmei tale și să scoată ce este mai bun dintr-o anumită situație. iar în final, vei zâmbi mulțumit știind că nu ai pierdut timpul, iar o dată cu el și oportunitatea. Pentru că oportunitățile vin și pleacă, ele nu așteaptă până când suntem noi pregătiți. Noi însă, ca veritabili luptători în arena antreprenorială, trebuie să găsim cele mai bune soluții pentru a rămâne în picioare, indiferent cu ce ne-am confrunta, în materie de comunicare.

Nu e timp, pur și simplu nu avem timp atunci când vine vorba de afaceri. Taskuri care erau necesare ieri, parteneri care în propria limbă șușotesc între ei așteptând un răspuns de la tine, dezvoltarea perpetuă a tehnologiei, care impune utilizarea comunicării mobile, indiferent de distanță, acestea sunt doar câteva dintre considerentele care te pot determina să iei o decizie în acest sens.

Fiecare document pe care îl avem de descifrat și fiecare întâlnire de afaceri cu persoane de altă naționalitate, fiecare apel telefonic sau fiecare conferință, toate reprezintă de fapt coregrafii pe care o persoană specializată le poate susține fără probleme. Iar acest lucru este important deoarece primul dans, prima impresie, prima colaborare, pot conduce către adevărate parteneriate pe care nu îți poți permite să le pierzi. Nu pentru că nu ai știut pașii. Nu pentru că nu ai găsit la timp răspunsul la o solicitare formulată în altă limbă.

Pentru multe persoane, ideea de traduceri specializate poate reprezenta un aspect destul de mohorât al lumii moderne. Deși importante și recunoscute pentru importanța lor, traducerile, metamorfoza cuvintelor în funcție de cultură și limbă vorbita, sunt percepute în tonuri de nori de ploaie. Însă ar trebui să știți că acest domeniu este deopotrivă și distractiv, dar și plin de surprize. Este de asemenea și plin de viață și plin de aventuri. Pentru că traseul unui document nu este cel de tipul: citit- tradus-adaptat-predat, ci poate fi mai mult decât atât, pentru că vorbim despre multă imaginație și cultură generală. Nu credeți? Poftiți de vă convingeți, urmărind filmul de mai jos:

https://www.youtube.com/watch?v=Ql6DXsHkq3A

Este imperios necesar să îți poți traduce documentele, să poți răspunde unor mail-uri urgente, să comunici cu persoane noi, care iau legătura cu compania ta. Un curs de limbi străine pentru firme devine astfel o necesitate, ca o coregrafie nouă pe care o înveți o singură dată, însă pe care o poti folosi în orice moment. Și cine nu și-ar dori un partener de dans veritabil, care cunoaște pașii și cu care te poți înțelege din priviri?

 

Acest articol a fost realizat pentru Superblog 2017.

Comments are closed.